图标通话 乔恩的手机: 414-807-1044
图标通话 苏珊的手机: 414-698-2600
强有力的防御
刑事收费

Why 罗密欧与朱丽叶 Should Avoid 威斯康星州

听或读单词“rape” can be jarring. Most people define the term as 强行的 sexual contact between an aggressor and a non-consenting victim. 的law generally refers to this as 强行的 强奸.

的“forcible”区分是必要的,因为在某些情况下同意是无关紧要的。当一个伴侣未满一定年龄时,该人不能合法地同意做爱。即使该未成年伴侣愿意参加,该行为仍被视为强奸–也称为法定强奸–根据法律规定。威斯康星州’法定的强奸和与未成年人相关的性犯罪者法律是美国最严格的法律。结果,许多少年因其不知道是非法的行为而受到起诉。

How 威斯康星州’同意法律的时代是独一无二的

每个州定义自己的州“age of consent,” or the age at which a person can legally consent to sex. 的majority of states set the age of consent at 16 or 17. 威斯康星州 is one of just 11 states where the younger partner must be at least 18 years old in order for a physical union to be potentially legal.

在威斯康星州,与未满16岁的伴侣发生性关系可被视为重罪。与16岁以上但未满18岁的伴侣进行性行为可被视为轻罪。

威斯康星州’s Lack of ‘Romeo and Juliet’ Exemptions

除了同意年龄高于正常年龄外,威斯康星州法律还缺乏对年龄相近的伴侣的豁免。许多州都有所谓的罗密欧和朱丽叶法律。这些本质上是对年龄相近或均在同意年龄以下的伴侣之间的性行为的常识性豁免。

在威斯康星州,不存在罗密欧和朱丽叶法律。这意味着,即使未成年人与未满18岁的伴侣发生性行为,也可能会受到刑事起诉。“perpetrator” is also a minor. As just one example, a boyfriend and girlfriend who are both 15 years old could potentially be charged with criminal sex offenses if they engage in sexual acts with one another. Each would be considered both victim and 犯罪者 of a sex crime.

的Serious Consequences of a Statutory Rape Conviction

的simple truth is that many teenagers choose to have sex before they are 18 years of age. Most are never charged with a crime. Those who are charged may have been reported 通过 girlfriend’s or boyfriend’生气的父母或学校官员卷入的行为。一旦检察官介入,后果可能很严重–包括入狱时间和必须注册为性犯罪者。

如果您或您的十几岁的孩子已被指控犯有涉及未成年人之间行为的法定强奸或性犯罪,则您不能相信警察和检察官在处理您的处境时将是合理的。您将需要立即寻求经验丰富的刑事辩护律师的帮助。律师可以帮助减轻与这些违法行为有关的潜在后果,并可以帮助确保那些面临这些具有挑战性的法律情况的人的前途一片光明。

statutory 强奸, sex offender registration, 强奸, sex between minors

分类目录

芬德劳网络